.........................................................................
落合惠子翻譯小說書籍封底文案
.........................................................................
搭A列車去吧
如果你是個壞女人
也別怕被貼上標籤
因為大男人和小女人
永遠是A列車的拒絕往來戶
搭A列車去吧
如果你還賴在男友的溫存裡
最好來個不告而別
因為A列車的時刻表永遠不會等待
搭A列車去吧
如果你的愛情還沒有來
最好也不要盛滿太多期待
因為A列車永遠不會在夢的天堂靠站
儘管搭A列車去吧
因為愛情的終站不會永遠只有迷戀與叛離
這是我的第一個工作 第一篇保存下來的文案作品 雖然只是日本言情翻譯小說的封底文案 雖然有很多不成熟的地方 可是我挺想念那樣的日子 青春像喝白開水一樣容易 一個小小出版社的小小文字編輯 整天盤坐在小小辦公室 校對著長長電腦紙列印出來的小說文字 照像打字 用美工刀口紅膠牙籤 挖字補字的手工完稿時代 像工廠裡的文字工人 很單調心裡卻很扎實 你不會去想這小說有多少人買多
少人去翻 到底能幾刷的問題 同事很少感情卻好得像家人 那時的夢想很天真很理所當然
照片上的封面打樣 我沒有刻意把他修漂亮 還保留著因為時間留下來的斑漬 畢竟那都是歲月走過的痕跡 我常想 如果夢想有回程車票 我願意回到那個時間點 然後再也不回來

每天在文字堆裡工作 也是很辛苦的 不過好處是 你看到更多的故事 每個故事衍生更多的人生~
也還好啦 有些人生是真的不適宜被寫出來的 我想只要閱讀 閱讀書閱讀人閱讀電影閱讀生活 誰都可以同時旁觀各種人生 妳才是同時身歷其境地過著兩種人生哩 台灣泰國兩地飛 這種人生才是註定要跟別人不一樣哩 怎麼樣也不會不精采
好另人懷念的作品呀! 我就是從這一系列的作品就知道你市很有才華的.
老了的張 那........ 就一起趕今晚的夜車 回去那個言情的時代吧
很棒的網站,文章我都有默默咀嚼喔~ 想斗膽請教一下格主大大: 如果當初出版社同事感情甚篤,乃至讓格主願意回到那個時間點,那是什麼機緣讓格主從編輯轉職到文案? 兩者主要的工作差異為何呢? 另,部落格內的文案類型,好像比較少汽車、家電用品或房地產, 這是地區關係還是格主大大沒放上來? 不好意思,問題有點多,先感謝格主大人慷慨回答!^^
謝謝你的默默支持 希望咀嚼之後沒讓你消化不良^^ 其實那時在出版社當編輯 也是要寫書籍文案滴 排版校對都是要一手包的 如果說那時候的文案跟現在的有啥不同 可能因為之前是純文學的出版社 比較沒考慮對你的消費者說話這一點 其實書籍也是商品 了解這些商品消費者族群的定位特性 說他們聽得懂而且能打動他們的文案 那也是廣告文案的一種 跟我後來寫的這些美食海報文案 其實也沒啥不同 只是後來比較會考慮到以文字行銷這個區塊 我是呆過房地產廣告公司的 只是還找不到適當機會把那些陳年作品PO上來 至於汽車就真的沒寫過了 我也很希望有這個機會 不管是文字編輯文字記者廣告文案 好像都脫離不了文字 只是廣告文案要更重視商業行銷這個部份 這樣說來我好像從來都沒換過職業哩^^ 有空多來交流阿